#Shakespeare William #Sonnet№18 #Obabkov Nikolay

#Shakespeare William #Sonnet№18 #Obabkov Nikolay

Shall I compare thee to a summer's day? br Shakespeare Sonnets reads Nikolay Obabkov br br WILLIAM SHAKESPEARE br Sonnet XVIII br 00:06 br Shall I compare thee to a summer's day? br 00:11 br Thou art more lovely and more temperate: br 00:17 br Rough winds do shake the darling buds of May, br 00:22 br And summer's lease hath all too short a date: br 00:24 br Sometime too hot the eye of heaven shines, br 00:28 br And often is his gold complexion dimm'd; br 00:31 br And every fair from fair sometime declines, br 00:34 br By chance or nature's changing course untrimm'd; br 00:37 br But thy eternal summer shall not fade br 00:41 br Nor lose possession of that fair thou owest; br 00:44 br Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, br 00:48 br When in eternal lines to time thou growest: br 00:53 br So long as men can breathe or eyes can see, br 00:57 br So long lives this and this gives life to thee. br br УИЛЬЯМ ШЕКСПИР Сонет 18 br (перевод С. Маршака) br br 00:06 br Сравню ли с летним днем твои черты? br 00:11 br Но ты милей, умеренней и краше. br 00:17 br Ломает буря майские цветы, br 00:22 br И так недолговечно лето наше! br 00:24 br То нам слепит глаза небесный глаз, br 00:28 br То светлый лик скрывает непогода. br 00:31 br Ласкает, нежит и терзает нас br 00:34 br Своей случайной прихотью природа. br 00:37 br А у тебя не убывает день, br 00:41 br Не увядает солнечное лето. br 00:44 br И смертная тебя не скроет тень - br 00:48 br Ты будешь вечно жить в строках поэта. br 00:53 br Среди живых ты будешь до тех пор, br 00:57 br Доколе дышит грудь и видит взор.


User: Николай Обабков

Views: 48

Uploaded: 2014-06-01

Duration: 01:21