Lyudmila Purgina - A.Pushkin, Ruslan and Lyudmila. Prologue - transl.(rus.)

Lyudmila Purgina - A.Pushkin, Ruslan and Lyudmila. Prologue - transl.(rus.)

There is the oak-tree in Lukomorye; br A golden chain is twisted over it: br And day and night a skilfull cat is going br So constantly round the tree; br Once he is going to right hand - br He's singing, telling tales; br Once to the left - the miracles again: br A Goblin in the wood you meet, br On branch is sitting a Mermaid; br There are on the unknown roads br The traces of unknown beasts; br The log-hut on the chicken legs all is br Without doors and windows; br There woods and lands are full of marvels: br At dawn there the waves are rushing br On deserted and sandy shore, br And thirty knights are going flushing br From clear sea waters in turn, br With uncle-tutor following on; br A prince there is captivating a cruel tzar br In passing by the magic land; br Above the forests and the seas far br In view of all the people's high br The wizard is carrying an athlete; br In prison there tzarevna's sobbing, br A grey wolf is her faithful servant; br There the Baba-Yaga is crawling br In old her mortar self-going; br And the tzar Kaschei is bending over br The pile of gold, exhausted all: br There the Russia's smell... br The Russia's flavour! br And I was also sitting there br Beneath the oak-tree, drinking a mead; br The skilful cat was telling tales, br One of them, which I do remember br With pleasure now I present br To all around readers gentle...


User: PoemHunter.com

Views: 86

Uploaded: 2014-06-18

Duration: 00:50

Your Page Title