Lyudmila Purgina - A.Pushkin, Winter evening - translation (rus)

Lyudmila Purgina - A.Pushkin, Winter evening - translation (rus)

With a darkness blizzard covers br All the sky and circles in whirls, br As a beast it hardly groans, br As a baby - cries in turn, br Or is rustling with a thatch old br On the roof without mind, br Or is knocking door and window br As a traveller, late to come. br br Our decrepit hut, being old, br Is so dull and dark indeed. br Why, my nanny, you stopped talking, br Standing mute before the window? br May be you got wholly tired br Of the howling of storm, br Or you doze under humming br Of your spindle, circling long. br br Let's take cup, my old good friend br Of my poor childhood, br Find a cup, and we will drown then br In a wine our sullen mood. br Sing me song, how a blue bird's br Living good over the ocean. br Sing me song, how a nice girl br Fetched out water at the morning. br br With a darkness blizzard covers br All the sky and circles in whirls, br As a beast it hardly groans, br As a baby - cries in turn, br Or is rustling with a thatch old br On the roof without mind, br Or is knocking door and window br As a traveller, late to come.


User: PoemHunter.com

Views: 27

Uploaded: 2014-06-18

Duration: 00:40

Your Page Title