Herbert Nehrlich - Goethe Translated Prometheus

Herbert Nehrlich - Goethe Translated Prometheus

So, cover, Zeus, your sky br with clouds, br and practice, br like the boy, br on thistles, br decapitation, br on oaks and mountain ranges. br br My earth is mine, br you cannot take br the hut you did not build br nor yet my kitchen hearth br whose fires br you begrudge. br br I know no more pathetic ones br under the sun br than you, the Gods! br You nourish, barely, br through taxes and br donations, br as well as prayer breath br your majesty, br who'd surely starve br if children, beggars, br and hopeful fools br did not exist. br br I was a child, br knew not the rules br and turned my erring eye br up to the sun, br as if to find br a higher ear to listen br to my pain. br br A heart like mine br with mercy for a troubled soul. br br Who helped me fight br against the Titans' arrogance, br who saved from death br or slavery this man? br It was MY holy, glowing heart br betrayed by one above, br who slept and now br expects my thanks. br br Why would I honour you, for what? br And, did you soothe my pain br or dry the tears of those br who lived in fear? br It was the might of time br that forged a man, br eternal fate to masters, br yours and mine? br br And, did you fathom I should hate br all life and flee to deserts, br while leaving dreams br of budding flowers well behind? br br Here I sit, creating humans, br an image after mine, br its gender matters not, br to suffer and to cry br in joy and happiness. br And, just like I, br with no respect for you.


User: PoemHunter.com

Views: 16

Uploaded: 2014-11-08

Duration: 02:11

Your Page Title