Nambu oiwake [Min'yō (traditional Japanese folk songs)] 南部追分 (日本民謡)

Nambu oiwake [Min'yō (traditional Japanese folk songs)] 南部追分 (日本民謡)

A performance of the Nambu oiwake, an Aomori (Nambu) min'yō, with lyrics and a brief explanation. 青森県(南部)民謡の南部追分の演奏と歌詞、簡単な説明です。 br -- br Meaning of the lyrics: br To the west, the road forks, and to the east, the checkpoint stands. br At the very least, won’t you accompany me to the teahouse at the pass? br I long to see you again, but alas, the checkpoint bars my way. br br -- br Description: br Shinano oiwake, which originated near Usui Pass, has spread throughout eastern Japan and became the basis for many oiwake group min'yō. Shinano oiwake itself is derived from a magouta (songs for transporting passengers or cargo by horseback) called Komurobushi (or Komorobushi). The term “oiwake” originally means a fork in the road. Nambu oiwake was sung in the Gonohe region (Aomori prefecture).


User: Shingo Suzuki

Views: 1

Uploaded: 2024-09-12

Duration: 04:18

Your Page Title