Le piano que baise une main frele

Le piano que baise une main frele

This is a translation of a Verlaine poem. It is not a transliteration but trying to make it sound as contempary english. br br Le piano que baise une main frêle br Luit dans le soir rose et gris vaguement, br Tandis qu'un très léger bruit d'aile br Un air bien vieux, bien faible et bien charmant br Rôde discret, épeuré quasiment, br Par le boudoir longtemps parfumé d'Elle. br br Qu'est-ce que c'est que ce berceau soudain br Qui lentement dorlote mon pauvre être ? br Que voudrais-tu de moi, doux Chant badin ? br Qu'as-tu voulu, fin refrain incertain br Qui vas tantôt mourir vers la fenêtre br Ouverte un peu sur le petit jardin ? br br A piano kissed br As twilight hints br A gentle noise br Old and faint br Lingers shyly br With her scent.


User: David

Views: 3

Uploaded: 2010-12-22

Duration: 00:33

Your Page Title